Nacida en La Habana en una familia judía sefardí y criada en la pequeña ciudad de Lakeland, Florida, la historia de Elisa Albo es bastante única. En el texto de este mes, ella considera las muchas capas y preguntas que dan forma a la identidad individual. Mediante un...
Spanish
Another Way of Seeing Cubans – Las fotografías de Geandy Pavón
Cuba and Cubans are continually being represented in visual images and consumed through visual images. However, too many of these images have become repetitive stereotypes. It was therefore a welcome surprise to discover the photographs of Geandy Pavón. There is...
La necesidad de los puentes
When we started this blog, we wanted to address how the idea of the bridge to Cuba had changed over the last twenty years, how that bridge now went “to” and “from” Cuba. This month we are thrilled to feature a beautiful and moving piece by Dazra Novak who writes from...
Tierra del que regresa
In this dreamy and poetic piece Yosie Crespo beautifully evokes the themes of myth and memory that crest like a wave into the heart of the reader. She takes us back to her childhood home in Las Canas, Pinar del Río, Cuba—not only through her gorgeous language, but...
En busca del tesoro
Saludos Amigos Lectores, Ya que este es nuestro primer post de 2016, queremos, primeramente, desearles a todos ¡un muy feliz año nuevo! Les damos las gracias por su apoyo y esperamos escuchar de ustedes. Este mes estamos encantados de tener un blog de Rosa Lowinger....
Richard Blanco entrevista a Ruth Behar sobre la edición del 20 aniversario de Bridges to Cuba/Puentes a Cuba
Queridos lectores y amigos: Hace veinte años, Ruth Behar (mi amiga, colega, mentora, y co-creadora de este blog), editó Bridges to Cuba / Puentes a Cuba, una antología histórica que reunió por primera vez, en inglés, voces cubanas de la segunda generación, tanto en la...
Reporte de puente: una entrevista con Elier Alvarez de Caminos de Palabras
Elier Alvarez, el Director Ejecutivo de Caminos de Palabras, una organización en crecimiento en La Habana dedicada a apoyar la poesía hablada en Cuba, accedió amablemente a una entrevista con nosotros por correo electrónico. Read post in English >> ¿Cómo empezó...
Manifiesto de un corazón cubano
Fue una conclusión tan lógica como aparentemente irreversible: Mi Cuba estaba enterrada en Miami. Esto lo decidí el día que, en el mausoleo, un empleado del cementerio cerró la pequeña puerta de cristal del nicho donde quedaron las cenizas de mi padre, junto a la urna...
Ruth Behar entrevista a Richard Blanco sobre la presentación de “Matters of the Sea/Cosas del mar” en la reapertura de la Embajada de los Estados Unidos en Cuba
Queridos Amig@s, En este post, deseamos compartir nuestra conversación sobre la reapertura de la embajada norteamericana en Cuba. En la ceremonia, Richard leyó el poema que había escrito para la ocasión, “Matters of the Sea”, y que Ruth tradujo al español como “Cosas...
La casa entre el cielo y el agua
Queridos amigos, Este mes nos alegra presentar a la poeta y escritora chilena-norteamericana Marjorie Agosín en nuestro blog. Generalmente nuestro blog es un espacio dedicado a las voces cubanas, pero de vez en cuando queremos crear un lugar para otras voces que...
Recent Comments